Life is short then do what brings happiness to life.

Search This Blog

Thursday, October 25, 2012

My fantasy Saturday



My fantasy Saturday




Let's imagine if I have a magic which make me can go anywhere immediately no matter how far it is. That will be awesome because every Saturday will be my fantasy and super fun. As I love taking photos , I will use that magic take me everywhere beautiful and interesting . I like architecture building, antique places , historic , scenic and also busy city with colorful light at night.

Since I live in the USA so I will travel around this country before others.

Now come back to real life that no magic so my fantasy Saturday beside spend time with my husband I would set a party every week and invite friend especially Thai friends come over , cooking Thai food and talking in Thai.

Oath

Oct 25 2010

Thursday, October 18, 2012

Use your head...

Idiom : use your head = think
ภาษาไทย บ้านเรา " ใช้หัวหน่อย / ใช้หมองหน่อย" คือให้คิดนั่นแหละ

ตัวอย่างประโยค :

My teacher told us that he played with a neighbor 's dog and gave his hand to the dog instead of treat then a dog bit him. When he back to his home and told his wife about that  she said " You did not use your head, it was stupid to do that"

คุณครูเล่าว่าเล่นกับน้องหมาข้างบ้าน เล่นไปเล่นมา เอามือยื่นให้หมาแทนขนม น้องหมางับเข้าให้ซิ ได้แผลเลย เมื่อเข้าบ้านเล่าให้ภรรยาฟัง ภรรยาตอบมาว่า " ทำไม ไม่คิดก่อนล่ะ ทำอะไรโง่ๆ แบบนี้"

Tuesday, March 6, 2012

Old men

One day there were three old men got together.
The first man said,  "It's windy, isn't it?"
The second man said, " Nooooo, it's Thursday!"
The third man said immediately, " Me too, let's get something to drink!"

Tuesday, February 7, 2012

Iced tea

Yesterday in my ESL class I noticed the word 'iced tea' with  'd'  at the end of 'ice' which I have never seen so I asked my teacher.


My teacher told," it is correct because when serve 'iced tea'  it already cold" . Then I asked him if this is as same as 'boiled eggs?'

He said ' Yes'.

Other example ;

- stream rice   =  this is not finish yet
- streamed rice = this is ready to serve

- cooked meat= this is ready to serve

- boiled eggs = this is ready to serve


ICED tea เติม D ไว้ หลังคำว่า ICE หมายความว่า เย็นแล้ว ไม่ได้หมายความถึงน้ำแข็ง เช่น คำว่า Iced tea ไม่ได้หมายถึงชาใส่น้ำแข็ง แต่หมายถึงชาเย็นตามที่เราเรียกกัน เย็นแล้วนั่นเอง (แม้จะใส่น้ำแข็งก็ตาม)

Boiled  แปลว่า ต้มแล้ว Boiled eggs หมายถึงไข่ที่ต้มสุกแล้ว

Stream rice  แปลว่า ข้าวที่หุงแต่ยังไม่สุก ยังไม่พร้อมเสริฟ แต่ถ้าเป็น Streamed rice ยกเสริฟได้แล้วจ้า

Sunday, February 5, 2012

On a working day

Rain


Rain in Thai we call "Fon"  

Today I am telling you how to say "Raining" in Thai. It calls "Fon Tok"

"Tok" in Thai means fall

It is raining when translate direct it is going to be "Fon Gam Lung Tok" but we just say
"Fon ToK" the meaning is still the same.

And, it is going to rain = "Fon Gam Lumg Ja Tok"

becareful ! it is similar with the top but different meaning.



How to say "it was raining yesterday?" 

Yesterday is Mue wan so  "it was raining yesterday is Mue wan Fon Tok or could say Fon Tok Mue wan also.

My Mister he knows "Fon Tok" just that but not anything I am telling you here.