Life is short then do what brings happiness to life.

Search This Blog

Tuesday, February 7, 2012

Iced tea

Yesterday in my ESL class I noticed the word 'iced tea' with  'd'  at the end of 'ice' which I have never seen so I asked my teacher.


My teacher told," it is correct because when serve 'iced tea'  it already cold" . Then I asked him if this is as same as 'boiled eggs?'

He said ' Yes'.

Other example ;

- stream rice   =  this is not finish yet
- streamed rice = this is ready to serve

- cooked meat= this is ready to serve

- boiled eggs = this is ready to serve


ICED tea เติม D ไว้ หลังคำว่า ICE หมายความว่า เย็นแล้ว ไม่ได้หมายความถึงน้ำแข็ง เช่น คำว่า Iced tea ไม่ได้หมายถึงชาใส่น้ำแข็ง แต่หมายถึงชาเย็นตามที่เราเรียกกัน เย็นแล้วนั่นเอง (แม้จะใส่น้ำแข็งก็ตาม)

Boiled  แปลว่า ต้มแล้ว Boiled eggs หมายถึงไข่ที่ต้มสุกแล้ว

Stream rice  แปลว่า ข้าวที่หุงแต่ยังไม่สุก ยังไม่พร้อมเสริฟ แต่ถ้าเป็น Streamed rice ยกเสริฟได้แล้วจ้า

4 comments:

  1. Thank you for your kindness teach me in english.
    I really enjoyed to read it!!.. LOVE

    ReplyDelete
  2. your welcome and thanks you too for visiting.

    If you have anything to share please do.

    ReplyDelete
  3. grilled rice and pork sausage!^-^

    ReplyDelete