Life is short then do what brings happiness to life.

Search This Blog

Tuesday, February 25, 2014

พูดภาษาอังกฤษที่โรงเรียน Movie introduce Feb 17 2014



17 กพ 57 ป้าโอ้ทพูดภาษาอังกฤษที่โรงเรียน หาข้อมูลเอง ฝึกพูดที่บ้านได้น้อยกว่า 5 นาที ต้องพูด5-8 นาที วันจริงตื่นเต้นมาก พยายามควบคุม พูด 7.10 นาที ดีกว่าที่คิดไว้แหะ ป้าโอ้ทหน้าบาน

 หนุ่มที่เห็นหน้าป้าโอ้ทคือคุณครูค่ะ ^_^


 (แนะนำหนังที่ห้องฉายของโรงเรียน เทศกาลหนังนานาชาติ ป้าโอ้ทแนะนำเรื่อง The Eye)
ภูมิใจนำเหนอ ก่อนเข้าห้องพูด ไปห้องน้ำ ทำใจ หน้ามืด เพราะกังวลว่าคนจะเยอะ เปิดประตูเข้ามามีอยู่สิบกว่าคน ค่อยยังชั่ว


It was my first speech" introduce movie" at school for the week of "International Film Festival". I did for extra credit ^_^. On that day I was really nervous and excited that made me almost pass out in the bathroom because I did not know how many audiences in the room. After clam myself down, I walked to the room and relief because there were not many people. Well, I did better than I thought, it was a good experience though. Therefore, it gains my confidence to speak in public.


PS: the young man in front of me is my teacher.

Sunday, February 23, 2014

ไฮคุ Haiku

สวัสดีค่ะ มาเขียน "ไฮคุ"กันสนุกๆ


Haiku คือ กลอนญี่ปุ่น ซึ่งนำมาเขียนหลายภาษา รวมทั้งภาษาอังกฤษด้วย หนึ่งบทมีสามบรรทัด แต่ละบรรทัด นับรวมทุกพยางค์ของทุกคำ จะได้ 5~7~5 ตัวอย่างที่ป้าโอ้ทเขียนให้เพื่อนสนิท อายุน้อยกว่าป้าโอ้ท สองปีเท่านั้น (เพื่อนอายุ 18 จากอัฟกานิสถาน)





Long Hair Dark Eye Round
Pretty Intelligent One
Sits Next To Me Here



Young Decent Confident
Diversify Students Class
Never gave up taught


บทนี้คือครูที่สอนป้าโอ้ทจ้า







ตัวอย่างในเวบอื่น




มีเพื่อนจากเกาหลีเขียนไว้แบบนี้
วันนี้ป้าโอ้ทได้กลอนที่เพื่อนคนเกาหลีแต่งมาแล้ว ชอบมากๆ
You Only Live Once
Chase Your Dream And Don't Give Up
Find Your Happiness


มีชีวิตเดียว
อย่าท้อถอยที่จะตามฝัน
หาความสุขของตัวเอง


ป้าโอ้ทชอบมาก  เพื่อนๆลองคิด เขียนกันนะคะ


...ขอบคุณค่ะ

Wednesday, February 12, 2014

Fake it'til you make it แกล้งทำว่าเป็น จนกระทั่งเป็นจริงๆ

วันนี้ป้าโอ้ทได้คำใหม่ซิงๆ(สำหรับป้าโอ้ทนะ) ที่ไม่เคยรู้จักมาก่อน เพราะเป็นคำที่ใช้นอกวงการที่ป้าโอ้ทเกลือกกลิ้ง เป็นคำในวงการนักพูดก็ว่าได้ ในห้องเรียนกำลังเตรียมตัวสำหรับการพูดต่อสาธารณะกัน คุณครูเลยติวเข้ม เอาล่ะคำที่ว่าคือ

1. Extraverts = คนที่มั่นใจที่จะพูดต่อหน้าคนมากๆ รวมถึงคนที่มั่นใจในการติดต่อ ทักทายกับคนอื่นๆ มนุษยสัมพันธ์ดีเลิศว่างั้น

2. Introverts = คนที่อายไม่กล้า ไม่มั่นใจที่จะพู...ดต่อคนมากๆ รวมถึงคนที่ไม่ชอบสุงสิงกับใครด้วย กลุ่มนี้ง่ายๆก็พวกที่โลกส่วนตัวสูงๆ

3. Ambiverts = คนที่ระหว่ง 1 กับ 2

คุณครูถามทุกคนว่าเป็นแบบไหน ระหว่าง 1 กับ 2 ส่วนมาก ตอบ 2 แต่ป้าโอ้ทตอบแบบนี้ I am an 2 but pretend to be 1 ป้าโอ้ทเป็นแบบ 2 แต่แกล้งทำเป็นแบบ 1เลยได้คำวลีที่น่าสนใจมาว่า "Fake it 'til you make it" = แกล้งทำว่าเป็นแบบนี้นจนในที่สุดก็เป็นแบบนั้นได้ งง กันไหมน๊า?

แล้วยังคุยต่อไปอีกว่า ป้าโอ้ทเคยปล่อยไก่ พูดผิด แล้วรู้ตัวว่าผิด แต่ไม่อยาก"โง่" ก็ยังยืนยันสิ่งที่พูด คุณครูบอกเหมือนกับเพื่อนคนหนึ่ง เข้าห้องน้ำ ออกมา น้ำเปียกกางเกง จากการล้างมือ เพื่อนๆเห็นล้อว่า ฉี่รดกางเกง แทนที่เพื่อนๆจะอาย กลายเป็นตัวตลกของเพื่อนๆว่าฉี่รดกางเกง เพื่อนคนนั้นกลับตอบว่า "เออใช่ ฉันฉี่รดกางเกง มีปัญหาอะไรหรือเปล่าล่ะ" เพื่อนๆ เปลียนจากมองว่าคนนั้นทำเรื่องน่าอายเป็นขำกัน แบบนี้ครูเรียกว่า "Own it" อธิบายยากแหะ

ทำนองว่า ทำอะไรบางอย่างแล้วคนจะมองว่าเราโง่ แต่เราไม่ยอมรับยังคงยืนยันสิ่งที่เราทำว่ามันไม่ได้โง่ๆ สักหน่อย แบบนี้ล่ะ คือ "Own it"

Friday, February 7, 2014

ลองเขียนดูซิ จากที่เรียนมา สามครั้ง

วันนี้เข้าไปอ่านบล๊อกของเพื่อน น่าสนใจ เพื่อนลองเขียนจากข้อความภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ป้าโอ้ทเลยเอามาลองเขียนบ้าง จากที่เพิ่งเรียนการเขียนมาแล้ว สามวัน( วันละ 4.30 ชั่วโมง) ทุกวันศุกร์ เอาล่ะมาดูผลงานป้าโอ้ทกัน ออกมาแบบนี้

ข้อความ:

ของขวัญแห่งความสุข

ถ้ามีใครคนหนึ่งที่คุยได้ทุกเรื่อง รักษาคนๆนั้นไว้ให้ดีนะ
เพราะเขาคนนั้นจะมีค่ากับเรามาก แล้วเราจะพบว่า
หลายๆความทุกข์เราผ่านไปง่ายเพราะเขาคนนั้น

ธรรมทาน

ที่มาจากบล๊อกพี่แพร

ป้าโอ้ทแปลเป็นภาษาอังกฤษได้ว่า

The Present Of Happiness

When you have someone who you could talked with about everything ,so that person is valuable for keep close to yourself.Consequently, you will have found the easier way to solve problem because of this person.


กับแบบนี้ ได้วลีต้นมาจากเพื่อนในห้องเรียนภาษาอังกฤษที่เฟสบุ๊ค

ป้าชอบ ประโยคต้นของดาว คิดไม่ได้แบบนี้ใช่เลย If you could find... ขอเอาไปใช้แบบนี้นะคะ

If you could find someone who you will have been interacting,therefore that person is valuable.Although you are going to find a smoother solution to decline your problem because of this person.


เทนส์ยังมั่ว แล้วใช้คำถูกผิดก็ไม่รู้

Tuesday, February 4, 2014

คนกลาง หรือ ทะลุกลางปล้อง กันแน่

วันนี้มี วลี น่าสนใจ จากห้องเรียนมาบอกต่อค่ะ

1. Cut in the middle
2. Cut of the middle

เหมือนจะไม่ต่าง แต่ ต่างกันอย่างเปรียบ และ แทนกันไม่ได้ เทียบไปก็เหมือน คนสองคน ที่ดูแว่บๆ เหมือนกัน ยั้ง กับ แกะออกมาพร้อมกัน แต่ความจริงไม่ได้เกี่ยวดองกันเลยแม้แต่น้อย

Cut in the middle คือ แบบนี้ค่ะ
* คนสองคนเถียงกัน ตัดสินไม่ได้สักทีว่าใครถูก เลยจะหาบุคคลที่สามมาช่วยตัดสิน แต่บุคคลที่สามบอกว่า "ไม่เอา ไม่อยากยุ่ง"  บุคคลที่สามนี่ตอบว่า No, I do not want to "Cut in the middle"  พอเข้าใจสถานการณ์นะคะ

Cut of the middle วลีนี้ง่ายมากๆ ได้คำตอบมาแบบนี้
* ป้าโอ้ท : ถ้ายูกำลังพูดอยู่ ยังไม่จบ แล้ว ไอพูดแทรกล่ะ ใช่ Cut in the middle ไหม

* ครู : ไม่ใช่ แบบนี้เรียก Cut of the middle.

สรุป นักเรียนป้าโอ้ทเป็น" ขวานผ่าซาก ทะลุกลางปล้อง"

จบจ้า

ขอบคุณที่อุดหนุนนะคะเพื่อนๆ